软件介绍
编辑点评:AI拍照识字
斑马词典是中英文教学,学习的必备免费参考软件。海量内容专业权威,全方位覆盖,启动快,功能全,无广告,免打扰;支持中文、英语等多语种智能拍照识别。 学习、翻译、考试,全面覆盖语言学习的所有场景。语音输入,拍照翻译,一键获取,操作便捷。
软件特色功能
AI识别:支持汉字/英文单词实时本地拍照识别,准确率超99%,即拍即查,阅读文献好帮手。
权威中文:收录中文字词多达四十多万条,全面同步最新《新华字典》教育部《通用规范汉字表》,囊括了K12学习常见字、词语、成语等。
海量英文:内置常用英汉词条25万个,专业词条30万个,海量例句库超100万条。
在线搜索:基于海量数据的中英文双语词典,生僻词、例句查询一网打尽。
纯正发音:常用字真人发音,当你小老师。
权威词库:汉语字典、汉语词典、英汉 - 汉英词典、同义词、反义词词典,权威详实。
专业内容:中文涵盖组词、成语、词典、反义词、近义词、读音及其造句;英文包含牛津剑桥柯林斯标准单词/短语释义。
软件亮点
支持单词、整句真人发音,能够朗读任意例句。
离线使用,查词无需联网,发音功能在联网下载免费的语音库后亦可离线使用。
联机词典 基于海量数据的云端词典,生僻词、例句、图片查询一网打尽。
万能词典,支持多词库,可以通过网络下载各种语言的扩充词库;也可以使用软件提供的词典制作工具来自行压缩词库。
软件优势
1、收录朗文双语词典、柯林斯词典、牛津双语词典等140余本权威词典,500万条双语例句;
2、内含超大量词库,海量汉英、英汉词汇、近义词反义词相关词、双语例句,满足学习、翻译、考试需求;
3、支持拍照翻译、图片翻译、取词翻译、语音翻译、语音录入翻译,中文日语英语法语西班牙语多语言翻译。
词典的功能
词典是用来解释词语的意义、概念、用法的工具书。广义的词典包括语文词典及各种以词语为收录单位的工具书;狭义词典仅指语文词典。其整体结构一般由前言、凡例、正文、附录、索引等部分组成。正文以词条的形式解释词目,词条实现有序化编排。从不同的标准或特征出发,词典可分多种类型。汉语词典从内容上着眼区分为语文词典、学科(百科)词典、专名词典三类。中国古代包括词典在内的以解字释词为主要内容的专书统称为字书。《尔雅》、《方言》、 《说文解字》 是中国出现最早的有代表性的字书。《汉语大词典》是中国当代规模最大的词典。世界上现存最古老的词典是公元前7世纪亚述帝国时编的苏美尔-阿卡德语双语难词表。1612年意大利出版的《词集》是第一部欧洲民族语词典。牛津大学出版社出版的《牛津英语词典》12卷,又补编1卷(1884~1928)是近代西方最大的词典。
词典是按一定的次序编列语词,分别加以解释的工具书。信息论兴起以后,词典的概念有所扩大。凡是学科就有信息,有信息就有必要编出词典以便检索,于是词典就和知识的储存和编排同义了。和“词典”同属词典学的有“难词汇”、“词汇”、“名著或名家用词索引”、“分类词汇”。中国古时有“字源”、“字通”、“字鉴”等书名,而“字书”是通称。
词典分类
语文词典
学习用词典一般收词4~6万词,是语言的核心部分。以现代常用词为主;释义先列常见的词义,次列不常见的词义;着重说明词的用法,详细注明搭配。不注或简注词源,如《牛津高年级学生通用英语词典》。
B)参考用词典一般收词14~18万词,适合参考的需要。收词以现代为主,力求全面,包括通用的、专科的,以及百科知识的词;义项先列词的中心意义,次列边缘意义,主要以文史引语为例句,注明词源,例如《考林斯英语词典》。
字典
C)研究用词典一般收词40~60万词,属词库性质,供学术研究之用。收词原则:凡属某一年以后出现于本民族文献的词,以及词的语音和形态变体,都予列入;义项按历史上出现先后排列,各有注明年代和出处的文史引语为证;分层次释义,多义性的词按基本词义、语境词义、习惯词义注明;详述词源,例如《牛津英语词典》。上述三类语文词典中,A 类的特点是着重说明常用词的词义和词的用法,以适合学习的需要; B类的特点是尽可能全面地收录现代语言通用的词,以适合各行各业参考的需要; C类的特点是尽可能完全地收录自古以来曾出现的民族语词,记录它们语音、形态、语义的变化,以适合各种研究工作的需要。在义项排列上, A类从最常用的词义开始,B类从最中心的词义开始,C类从最早出现的词义开始。A、B都从现代语言收词,但 B大于 A一倍或几倍,因为B包括A所不包括的专科的和百科知识的词。B、C都用文史引语作为例句,但 C着重说明词义的历史演变,B着重说明当代的词义,C注明引语的年代和出处,B一般只注明作者。
词典
三类之中,最具词典学特色的是 A、C两类。A类的对象是语言的学习者,而且多半是非母语的学习者。为这类学习者编辑的词典,构成词典学一个特殊的课题。例如外国人学汉语,有声调问题,词类识别问题,词序变换引起语义不清楚等问题;中国人学英语,有名词的可数与不可数,动词的及物性和搭配问题,冠词和介词的惯用法等问题。母语使用者认为不成问题的语言现象,非母语学习者总是要求有明确的规则可以遵循,满足这一要求,是 A类词典的特殊任务。至于学习用的双语词典,还有单语词典所没有的问题。单语词典用定义,双语词典用译义,而译义所用的词可能和原词的若干义项相符,和另一些义项并不相符。又如词典里的惯用词组,单语词典解释其中关键词的意义即可,双语词典则需全译,但因其是惯用,释文往往不易达意。
A 类词典的编者所面临的形态、句法、跨文化的语义传输等问题是很多的。单语的《牛津高年级学生通用英语词典》自1948年在英国出版以来,已有过四次大修改。名词可数不可数的精细处理,动词塔配的模式化,语境语域描写的标准化,便是几次修改的结果,也代表了词典学的进展。
B 类词典收词多,除广收常用词以外,还收专科性和百科性的词。它力求以一卷本的形式提供最全面的词的语义信息和百科信息。
C 类词典代表词典学的历史主义结晶。研究者利用它作为词库,可以从历时角度观察同一个词在不同时段里发生的形态、语音、语义上的变化。也可以从共时的角度观察一组词在某一时期形成的语义场和它的语义结构。研究者还可以从不同时期的借词观察文化的接触,从词所反映的文物制度观察社会形态。从几百年的文献中收集到的几十万个词,按一定次序编列和注明义项,在这样条件下编成的一部(通常为多卷本的)词典本身即是非常有价值的信息库。
专科词典
百科词典包括百科全书、百科性语文词典、书目总汇、分类书目等。
B)人文学科词典包括哲学、宗教、语言学、语文学、文学、美术、艺术、音乐等的词典。社会科学的学科词典包括教育学、社会学、人类学与民俗学、神话学,风俗研究,统计学、经济学、政治科学、法律学、地理学等的词典。
C)人类历史学科词典包括世界通史、地区历史等的词典。
D)基础科学与应用科学的学科词典包括天文学、生物科学、化学、地文科学、数学、物理学、心理学、工程学、医学科学、农业科学等的词典。
最后,专科词典和语文词典还有一点根本性的不同。语文词典很自然地限于民族语言范围之内,而专科词典则具有很大的国际性,基础科学学科和应用科学学科术语的国际性尤为重要。但是国际间科技信息的传输还有一个问题没有很好解决,即术语的统一问题。各国的科技专家使用的术语往往和标准术语不一致。世界上资力雄厚的企业,为了推销自己的科技产品,各自印发科技术语手册,他们之间也不一致。还有,科技术语不可能不用某些非术语的词语,但所用含义并不统一。在这种情况下,国际间要求统一科技术语的呼声已越来越高。有人建议编出一部两级科技词典,第一级编列具体的科技操作,第二级是用多种语言编列的科技术语词典,以保证国际科技信息的准确传输。
免责声明:本站所有软件均来源于网络,不推广不盈利,仅供学习使用,请24小时后删除,请支持正版,如有侵权,联系删除!qq 739051932信箱